?

Log in

ru_yidishism

Speaking Yiddish in Gaza | Michael Dorfman

Sep. 7th, 2015 | 11:27 am
posted by: lamerkhav in ru_yidishism

Говорить в Газе на идише
Мой дебют  по-английски
My debut in English


Speaking Yiddish in Gaza | Michael Dorfman

Link | Leave a comment | Share

ru_yidishism

O Лимуде, Холокосте и евреях

Apr. 14th, 2015 | 07:43 pm
posted by: lamerkhav in ru_yidishism

Если бы Холокст состоялся сегодня, то рядом с кучей ботинок была бы куча смартфонов» - начал я свою презентацию. В аудитории было несколько парней, пришедших сорвать лекцию. Это нормально, потому что стоит лишь открыть рот по любой еврейской теме, как найдутся несогласные....


O Лимуде, Холокосте и евреях
Заметки с конференции Лимуд FSU Интеллект

Link | Leave a comment | Share

ru_yidishism

ЕВРЕИ ЗАВАРИЛИ КАШУ?

Apr. 14th, 2013 | 11:12 pm
posted by: lamerkhav in ru_yidishism

Не знал, что на идиш в точности, как по-русски, украински и белорусски существует идиома «заварить кашу» опкухн а кашэ в смысле создавать трудности и проблемы.

Вчера в ходе разговора со знакомым идишистом возник вопрос, не явлется ли это выражение заимствованием из еврейского языка. По-русски, по-украински или по-белорусски смысла в нем нету, а вот по-еврейски קאַשע кашэ означает славянскую кашу, но и еврейская קשיא кашэ, что как раз и означает трудность, а еще название сложной талмудической проблемы, которую с ходу и не решишь.

В пасхальном предании Агаде тоже есть фир кашес – четыре ритуальных вопроса, который самый младший задает самому страшему. Еврей может прийти к рабби с какой нибудь кашэ, скажем, как ему соблюдать божьи заветы.  Ребенок может заколебать родителей своими кашес.

На возрожденном израильском иврите говорят кушия, но это еврейское слово арамейского происхожден, где арамейский постфикс-артикль алеф переделан в ивритский женский род.

Вопрос к знатокам русского, украинского, белорусскогои еврейского языка: «Когда появилась эта идиома?». Если она из еврейского, то могла прийти в украинский или белорусский издавна, поскольку эти народы тысячу лет живут рядом с евреями, а оттуда уже в русский. Однако идиома могла прийти из идиша прямо в русский как и огромное множество других еврейских слов, вместе с огромной эмиграцией местечковых евреев в крупные российские города в 1920-30х года. А возможно «заварили кашу» все же заимствовано евреями от соседей славян.

Интересно установить в источниках, где раньше всего это выражение появилось. Может быть, в славянских языках есть оригинальный источник этого выражения, которого я не знаю.

Link | Leave a comment {1} | Share

ru_yidishism

Как много в этом слове...

Mar. 23rd, 2013 | 01:54 am
posted by: lamerkhav in ru_yidishism

Моя старая статья нашлась
...Очевидно, что слово «лох» в этом значении пришло из идиш. «А лох», что значит «дырка» издавна говорили евреи о простофиле, недотепе или человеке, пропыустившем свой шанс по глупости. «Лох» – сокращенное от знаменитой еврейской идиомы «лох ин дер коп» – дырка в голове..
Михаэль Дорфман Как много в этом слове...

Link | Leave a comment | Share

ru_yidishism

ИНТЕРВЬЮ С МОИМ ПАПОЙ БОРИСОМ ДОРФМАНОМ

Jan. 4th, 2013 | 12:03 am
posted by: lamerkhav in ru_yidishism

Интервью с моим папой, публицистом и общественным деятелем Борисом Дорфманом.
Спасибо огромное проекту "Евреи на карте Украины"
Отсюда там еще два замечательных сюжета

Link | Leave a comment | Share

ru_yidishism

ЮБИЛЕЙ МАРКА ВАРШАВСКОГО

Nov. 26th, 2012 | 02:25 pm
posted by: lamerkhav in ru_yidishism

Здесь его самая популярная песня

Link | Leave a comment | Share

ru_yidishism

МИХАЭЛЬ ДОРФМАН: РАССЫЛКА МОИХ ТЕКСТОВ

Nov. 13th, 2012 | 11:11 am
posted by: lamerkhav in ru_yidishism

Кто хочет получать ссылки на мои новые тексты по emal, напишите мне в личку.
Я буду рад вас влючить Вас в рассылку.
Рассылаются только ссылки на мои новые тексты, ничего больше.

Link | Leave a comment | Share

ru_yidishism

Замечательная Шуламит, Женя Лопатник в Нью-Йорке

Apr. 24th, 2012 | 10:25 pm
posted by: lamerkhav in ru_yidishism

Воскресенье, 13 мая Sunday, May 13, 2012
1:30am

Идишский поэтесса и певица Женя Лопатник и пианист Юрий Хаимсон
 в концерте в Материнский день в  Центре Шолом Алейхема в Бронксе

Sholem Aleichem Cultural Center
3301 Bainbridge Avenue, corner 208th St.
(near Montefiore Hospital), Bronx, NY

 View Map · Get Directions

A rare visit and treat 
! Yiddish songwriter and singer Zhenya Lopatnik and talanted pianist Yuriy Khainson from Kharkov will perform at the Sholem-Aleichem Center in the Bronx on May 13th, 1:30 PM in a special Mother's day concert...

Страница записи на фейсбуке


Link | Leave a comment | Share

ru_yidishism

Еврейский ренессанс в советской России

Apr. 22nd, 2012 | 11:58 pm
posted by: lamerkhav in ru_yidishism

Перец сидел за столом, тянул что-то невнятное. Вы, конечно, плохо написали, но не так плохо, как могли бы», — живописует эту сцену лектор. На память о визите к классику адепты старались у Переца что-нибудь стащить; один прыткий юноша взял из пепельницы окурок — и этот окурок предательски задымился ...

Замечательсная статья чудесной Александры Полян
"Еврейский ренессанс в советской России"

Link | Leave a comment | Share

ru_yidishism

БУНДИСТЫ

Mar. 23rd, 2012 | 10:34 pm
posted by: lamerkhav in ru_yidishism

Фильм Эрана Турбинера "Бундисты" о котором я писал в статье "Возвращение Еврейского Бунда" доступен в продаже 
Цена 100 шек / 20€ / $30,вкл. доставку. Фильм на иврите и идише, английские и иврит субтиты.
Поддержите независимый фильм. 

ОПлата кредитной картой или по paypal  www.paypal.com (click on "send money") -- erantor@gmail.com. или чек автору фильма по адресу
Eran Torbiner
Shulamit 8
Tel-Aviv 64371
Israel
Здесь начало фильма


Отсюда

Link | Leave a comment | Share